查电话号码
登录 注册

الضرر المادي造句

造句与例句手机版
  • (ب) الضرر المادي والمعنوي
    (b) 物质损失和精神损害
  • وأضفا أن الترضية في حالة الضرر المادي ليست متناسبة ولا كافية.
    在有物质损害的情况下,抵偿既不相称也不充足。
  • (89) راعى الفريق أيضا مدى الضرر المادي الذي لحق بالممتلكات المعنية.
    89 小组还考虑到了对于有关财产的有形损害的程度。
  • ويحدد القانون التعويض عن الضرر المادي والمعنوي الذي لحق الشخص " .
    对当事人造成的物质和精神损害的赔偿应依法裁定”。
  • 531- وتكشف ممارسات الدول عن تدابير جبر بالنسبة إلى حالات الضرر المادي المحتمل.
    531.国家实践表明还有关于补救潜在物质性损害的例子。
  • دفع مقابل سنتين وستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الضرر المادي والضرر الذي لحق بسمعة المدعي)
    2年6个月的净基薪(精神和身体伤害,名誉损害)
  • 5- يجوز أن يشمل التعويض المشار إليه في هذه المادة الضرر المادي وفقدان الأرباح والخسارة غير المالية.
    本条所述之赔偿可弥补物质损害、利润损失和非金钱损失。
  • وفي مثل هذه الحالات يكون من الضروري على الأقل جبر الضرر المادي والمعنوي الذي لحق بالضحايا.
    在这些案件中,至少有必要赔偿给受害人造成的物质损失和精神伤害。
  • ويحدد القانون التعويض عن الضرر المادي والمعنوي الذي لحق الشخص " .
    对当事人所造成的实质和精神伤害所作的赔偿,应依据法律作出裁定 " 。
  • وأعرب عن اغتباطه لملاحظة أن " التعويض " يشمل كلا من الضرر المادي والضرر المعنوي.
    他欣见 " 赔偿 " 包括物质损害和精神上的损害。
  • (د) أن يكفل للضحية الحصول على تعويضٍ منصِفٍ وكافٍ عن الضرر المادي والمعنوي الذي تكبده نتيجةً للتمييز العنصري.
    保证对受害者所受到的种族歧视所造成的物质和精神损害提供公正和充足的赔偿。
  • ١٧- يلتمس كل من المطالبين الهنغاريين ونيجيريا تعويضا عن تكاليف إصﻻح الضرر المادي الذي لحق بمباني سفارتيهم في مدينة الكويت.
    匈牙利和尼日利亚两个索赔人均为修复其驻科威特市使馆建筑实际损坏的费用寻求赔偿。
  • من المسلم به عموما أن أكبر خطر يواجه معظم النظم الإيكولوجية لفوارات البحار العميقة هو الضرر المادي الناجم عن أنشطة الإنسان.
    人们普遍承认,大多数深海喷口生态系统面临的最大危险是人类活动造成的实际损害。
  • وأعرب عن التأييد بشكل خاص لإمكانية المطالبة بتعويض عن الضرر المعنوي فضلا عن الضرر المادي على نحو ما تقره الفقرة 2 من المادة 31.
    有人特别表示支持第31条第2款确认对精神损害和物质损害要求赔偿的可能性。
  • إننا مقتنعون بأنّ هذا سيكون إسهاماً كبيراً في اتخاذ وتنفيذ التدابير التي ستسهم في إنقاذ الأرواح وتقليص الضرر المادي إلى أدنى حد.
    我们坚信,这将大大促进有助于拯救生命和尽可能减小物质损失的措施的制定和实施。
  • وفيما يعتبر الضرر المادي نتيجة لهذه الواردات المغرقة، إلا أن تنزانيا تواجه صعوبات في إجراء التحقيقات وتحديد الإغراق والضرر.
    虽然觉察到因这类倾销进口存在实质伤害,但坦桑尼亚在进行调查和确定倾销和伤害方面有困难。
  • يحق لكل شخص طبيعي أو اعتباري لحق به أي شكل من أشكال الضرر المادي نتيجة تشييد الجدار أن يطلب التعويض وفقا للفتوى.
    根据咨询意见,因修建隔离墙而遭受任何形式物质损害的自然人和法人都有资格获得赔偿。
  • (ا) سلاح أو جهاز متفجر مُصمم أو لديه القدرة على أن يحدث الوفاة، والضرر الجسماني الخطير أو الضرر المادي الكبير؛
    (a) 旨在致人死亡、重伤或造成大量物质损坏或具有此种能力的爆炸性或燃烧性武器或装置;或
  • 35- وإذا رُفض الطعن الذي قدمه الصندوق، سيُعد مسؤولاً عن دفع زهاء نصف مليون دولار لجبر الضرر المادي الناجم عن الآلية.
    如果农发基金的上诉未能胜诉,基金将负责支付全球机制导致的近50万美元的物质损失赔偿。
  • ' 2` الضرر المادي الذي لحق بممتلكات الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين، من القطاع العام أو القطاع الخاص، بسبب الأعمال المشار إليها في المادة الثالثة من الاتفاقية؛
    ㈡ 《公约》第三条所列举的行为给自然人或法人、公共或私有财产所造成的物质损失;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الضرر المادي造句,用الضرر المادي造句,用الضرر المادي造句和الضرر المادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。